-
1 попыхивать трубкой
General subject: fuff, puff a pipe, puff at a pipe, whiff a pipeУниверсальный русско-английский словарь > попыхивать трубкой
-
2 сифонная трубка
-
3 воздушная трубка
Русско-английский военно-политический словарь > воздушная трубка
-
4 вытяжная труба
1) General subject: suction tube, vent-pipe2) Naval: extraction pipe, induction pipe3) Engineering: air channel, antisiphon pipe (канализационной сети), chimney, discharge flue, draft tube, puff pipe (канализационной сети), stack, ventilation pipe (канализационной сети)4) Construction: air chimney, air flue, breather tube, draught tube, exhaust stack, sucking tube, suction pipe, vent, vent pipe (в канализации), vent shaft, ventilating pipe (в канализации), ventilation pipe (возвышающаяся над крышей), ventilation shaft5) Automobile industry: aspirant tube, pick-up pipe, ventilating duct, ventilator tube6) Forestry: vomit pipe7) Metallurgy: chimney stack, draft flue, draft stack8) Oil: vent pipe9) Mechanic engineering: (дымовая) chimney10) Ecology: exhaust tube, ventilating pipe11) Drilling: flue12) Polymers: blow stack, exhaust pipe, flue pipe, vent tube13) Makarov: vent-peg14) Cement: chimney flue -
5 гомосексуалист
1) General subject: Sodomite, effeminate, faggot, fairy, fruitcake, homophile, homosexual, homosexualist, invert, nance, nancy, pansy, queer, sodomite, (особенно сл. часто) three-dollar bill, uranism, male-who-goes-to-bed-with-males, banana crammer2) Medicine: contrary sexual3) Colloquial: a male gay, camp, gay4) American: faggy6) Law: bugger7) Australian slang: nancy boy, poo jabber, poofter8) Scornful: homo9) Abbreviation: sod (от sodomite)10) Jargon: bird, fag, faggart faggot, faggart fagot, flower, fluter, frit, gobbler, lightfooted, lily, mola, nola, pato, poof, quean, queen (особенно привлекательный для гомосексуалистов, играющих роль мужчины), raver, soft butt, swish, twink, weirdo, gaylord ("королева геев"), bale (Don't bother Britany - he's bale. Не беспокойся Британи-он гомик.), Ted (He's a bit Ted.), first (He's a right first.), doctor (He’s a bit of a doctor.), tin roof (I think he might be a tin roof.), Finlay (That boozer is Finlay ub.), behind with the rent (You're not behind with the rent?), sailor (В фильме Full Metal Jacket: Only faggots and sailors are called Lawrence! - "Только пидоров и гомосеков зовут Лоуренсами!"), as queer as a nine bob note, pouf, pooh pusher, bet for other side, bitch, capon, f-a-g, flit, flute, fly ball, freak, fruit, fruit-cake, fruity, girl, mintie (особенно мужеподобная, агрессивная лесбиянка), mother, pix, pogey, pogie, pogy, queered, three-letter man, willie11) Taboo: Dorian, Irish by birth but Greek by injection (см. Greek), Joey, K, KY cowboy (от названия крема KY Jelly, часто используемого для смазки при анальном сексе), Mary Ann, Miss Thing, Oscar (по имени писателя Оскара Уайльда), Peter Pansy, Q, angel (особ. играющий доминирующую роль), ass-fucker, babe, baby face, back door conquistador, bananas, battyman, bender, bertie, bird-tacker, blade, bona omi (см. naff omi, polone), booty bandit, botter, bottler (см. bottle), botty boy, brown pipe engineer, brown-hatter, brownie, brownie hound, brunser, buftie-boy, bum bandit, bum-boy, bumhole engineer, bunker, burglar, cannibal, charley, chocolate bandit (см. cadbury canal, hershey highway), chocolate chimney sweep, chocolate shark angler, chocolate speedway racer, chutney ferret, clone (обычно в костюме водителя грузовика, рабочего, ковбоя), cocoa sombrero (см. brown hat), confirmed bachelor, cum chum, dandy, degenerate, donut puncher, dung-puncher, effie, enema bandit, exhaust pipe engineer, eye doctor, eye opener, faggart, faggot (в Великобритании это слово обозначает "вязанка хвороста"), fagola, fagot (в США это слово обозначает "вязанка хвороста"), farley, fart knocker, fart-catcher, faygele, fillet, fish, flyball, four-letter man (от homo), freckle-puncher, friend of Dorothy (см. Dorothy's friends), fudge-packer, funny man, gentleman of the back door, gonef, good buddy, gut-fucker, half a man, handbag, haricot, he-haw (игра слов на he-whore q.v. и hee-haw - крик ишака, который имеет большие гениталии), hershey bar (см. cadbury canal; от названия компании, производящей популярные шоколадки), hitch hiker on the Hershey highway, homie, horse's hoof (см. iron hoof), inspector of manholes, iron, jacksie rabbit, jaisy, jam fag, jammer, jere, jolly (см. gay), joy boy, kakpipe cosmonaut, kiki, kinky, knight, lapper, lavender, lavender boy, left-footer, less-than-nothing (с точки зрения гетеросексуального мужчины), lickbox, like that, limp wrist, maama man, man's man, maricon (исп.), marmite miner, meat-hound, midnight cowboy, misfit, mo, molly, mouser, mud-packer, muddy funster, muzzler (особ. феллятор), neuter gender, nine-bob-note, nudger, omee-polone, one of those, painted Willie, pansy (особ. пассивный), pearl-diver, person of uncertain gender, pervert, pervy, pickle chuggler, pillow biter (от мнения о болезненности анального секса и необходимости кусать подушку, чтобы сдержать крик), pipe cleaner, pogue, ponce, poncey, poo packer, puff, pug, punce, pure silk, pussy Nellie, pussy-bumper, quack, quean (особ. пассивный), queen (особ. пассивный), queer one, quim (особ. пассивный), reamer, rear-admiral, ring bandit, ring snatcher, roger ramjet, rump ranger, salami smuggler, sausage jockey (a man who "rides" "sausages"), semen demon, sex boy, she-man, sheepherder, shirt lifter, shirtlifter, shit stabber, shit-hunter, shit-poke, skippy (особ. пассивный), snake, soft boy, stem-wheeer, stern-chaser, stern-wheeler, stir-shit, stoke-on-trent, sucker, sweet, sweet homo, tail gunner, tan-tracker, tea pot, thing, third sexer, three legged beaver (употр. водителями-дальнобойщиками), three-dollar bill, three-letter man (подразумевается fag q.v.), tommy, tonk, trapeze artist, truck driver, turd burglar, turd-walloper, tusk, twilight personality, undercover man, uphill gardener, usher of the back-door, vache (от фр. "корова"), vert, waffle, what?, wooftah, woofter, woolie woofter, woolly-woofter, works (pl), wuss (обыч. держащий свои наклонности в секрете), zippersniffer, arse-bandit, brownhatter, brown owl, beefer12) Phraseological unit: back gammon player, bat for the other team -
6 вытяжная труба
chimney, discharge flue, ( канализационной сети) antisiphon pipe, puff pipe, ventilation pipe, stack* * * -
7 порыв
1) General subject: burst, bust, conatus, dash, fit, fling (веселья, гнева и т.п.), gust, impulse, impulsion, lick, outburst, prompting, puff, spasm, spontaneous movement, squall, swirl, transport (чувств), waff (ветра), waft (ветра), waftage (ветра), whiffle (ветра), inspiration (вдохновения и т.д.), whim, urge, (душевный) longing, instinct2) Aviation: blast4) French: elan5) Military: (наступательный) impetus, sally (чувств)8) Railway term: inrush10) Oil: leak, pipe leak (трубопровода)12) Advertising: flight15) Makarov: atmospheric gust (ветра), break, eddy (ветра), flush (чувства), gush, gust (поток воздуха), impetuosity, slap (ветра), transports (чувства)16) oil&gas: guillotine rupture, rupture, rupture tear -
8 попыхивать
-
9 попыхивать
-
10 курить трубку
-
11 раскуривать
раскурить (вн.)light* up (d.)раскуривать папиросу, трубку — make* a cigarette, a pipe draw, puff at a cigarette, a pipe to make it draw
-
12 раскуривать
несов. - раску́ривать, сов. - раскури́ть; (вн.)light up (d)раску́ривать папиро́су [тру́бку] — make a cigarette [pipe] draw; puff at a cigarette [a pipe]
-
13 вентиляционная труба канализации
Construction: puff pipeУниверсальный русско-английский словарь > вентиляционная труба канализации
-
14 курить
1) General subject: distil, fume, fumify (благовония), fumigate (благовония), funk, incense, puff, smoke, pipe (трубку), lit -
15 сосать трубку
General subject: puff suck pipe -
16 Т-148
ТОЛЬКО ЧТО ( Invar fixed WO1.AdvP advimmediately before (the moment of speech or the moment indicated by the context)justjust a minute ago.Он, конечно, скажет, кого только что встретил на улице... (Федин 1). Of course he would tell whom he had just met on the street... (1a).2.subord Conj, temporal) used to show that the situation or action presented in the main clause immediately follows the situation or action presented in the subordinate clauseas soon asjust as hardly (scarcely, only just)...when no sooner...than the moment (the minute)... Только что смерклось, я велел казаку нагреть чайник по-походному, засветил свечу и сел у стола, покуривая из дорожной трубки (Лермонтов 1). As soon as it was dark, I told my Cossack to heat up the teapot camp-style, then lit a candle and sat down at the table, taking an occasional puff at my travelling pipe (lc).Оба следили друг за другом, но только что взгляды их встречались, оба, с быстротою молнии, отводили их один от другого (Достоевский 3). Each watched the other, but the moment their eyes met, they both, with lightning speed, averted them again (3a).
См. также в других словарях:
puff — 1 verb 1 (I) to breathe quickly and with difficulty after running, carrying something heavy etc: Catherine was puffing loudly as she carried the box into the room. (+ up/along etc): Duncan passed me, puffing up the hill. see also: huff and puff… … Longman dictionary of contemporary English
puff — I. verb Etymology: Middle English, from Old English pyffan, of imitative origin Date: before 12th century intransitive verb 1. a. (1) to blow in short gusts (2) to exhale forcibly b. to breathe hard ; pant … New Collegiate Dictionary
puff — I n. a powder puff II v. (d; intr.) to puff on (to puff on a pipe) * * * [pʌf] a powder puff (d; intr.) to puff on (to puff on a pipe) … Combinatory dictionary
puff — [puf] n. [ME puf < OE pyff < the v.] 1. a) a short, sudden burst or gust, as of wind, or an expulsion, as of breath b) the sound of this c) a small quantity of vapor, smoke, etc. expelled at one time 2. a draw at a cigarette, pipe, etc … English World dictionary
puff — ► NOUN 1) a short burst of breath or wind, or a small quantity of vapour or smoke sent out by such a burst. 2) an act of drawing quickly on a pipe, cigarette, or cigar. 3) a light pastry case, typically filled with cream or jam. 4) informal… … English terms dictionary
puff — puff1 [pʌf] v [: Old English; Origin: pyffan, from the sound] 1.) to breathe quickly and with difficulty after the effort of running, carrying something heavy etc ▪ George puffed and panted and he tried to keep up. puff along/up etc ▪ An old man… … Dictionary of contemporary English
puff — puff1 [ pʌf ] verb 1. ) intransitive or transitive to smoke a cigarette, pipe, etc.: puff on/at: Grandad sat in the corner and puffed on his pipe. 2. ) intransitive to breathe or blow out air noisily, especially because you have been running,… … Usage of the words and phrases in modern English
puff — I UK [pʌf] / US verb Word forms puff : present tense I/you/we/they puff he/she/it puffs present participle puffing past tense puffed past participle puffed 1) [intransitive/transitive] to smoke a cigarette, pipe etc puff on/at: Grandad sat in the … English dictionary
pipe — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 hollow tube that carries gas/liquid ADJECTIVE ▪ underground ▪ gas, sewage, waste, water ▪ the hot and cold water pipes ▪ … Collocations dictionary
puff — [[t]pʌ̱f[/t]] puffs, puffing, puffed 1) VERB If someone puffs at a cigarette, cigar, or pipe, they smoke it. [V at/on n] He lit a cigar and puffed at it twice... [V at/on n] He nodded and puffed on a stubby pipe as he listened. [Also V n, V] … English dictionary
puff — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 of air/smoke/wind ADJECTIVE ▪ little, small, tiny PREPOSITION ▪ puff of ▪ a little puff of smoke … Collocations dictionary